第一章總則
第一條為了嚴(yán)格遵守國(guó)家關(guān)于職工權(quán)利、環(huán)境保護(hù)、公平交易等各項(xiàng)法律法規(guī),積極參與供應(yīng)鏈盡職調(diào)查工作,以確保原料來(lái)源的合法性。根據(jù)《LBMA負(fù)責(zé)任的白銀指南》要求,特制定本辦法。
第二條本辦法適用于公司根據(jù)供應(yīng)鏈盡職調(diào)查管理辦法已識(shí)別的所有風(fēng)險(xiǎn)。本辦法所涉及原料來(lái)源包括礦產(chǎn)銀、再生銀及生產(chǎn)的各種形式的庫(kù)存白銀。
第三條本辦法中涉及的術(shù)語(yǔ)和定義均采用《倫敦金銀市場(chǎng)協(xié)會(huì)(LBMA)責(zé)任白銀指南》所描述的內(nèi)容。
Chapter 1 general provisions
Article 1: In order to strictly abide by various national laws and regulations on employee rights, environmental protection, fair trade, etc., actively participate in supply chain due diligence work, and ensure the legality of raw material sources. According to the requirements of the LBMA Responsible Silver Guidelines, this method is specially formulated.
Article 2: These measures apply to all risks identified by the company in accordance with the supply chain due diligence management measures. The raw material sources involved in this method include mineral silver, recycled silver, and various forms of inventory silver produced.
Article 3: The terms and definitions referred to in these Measures shall adopt the content described in the London Bullion and Silver Market Association (LBMA) Responsible Silver Guidelines.